eug|

revistas electrónicas de la Universidad de Granada

Un Ma‘asé Yehudit en judeoespañol

Pilar Romeu Ferré

Resumen


El propósito de esta contribución es presentar la edición crítica de la quinta y última de las versiones sefardíes aljamiadas que conocemos hasta el momento del Ma‘asé Yehudit (‘Historia de Judit’). Se publicó por primera vez en Esmirna, en el periódico El Meseret del año 1904. Al parecer, se tradujo al judeoespañol de un original hebreo, que no hemos identificado, pero que sigue la tradición textual de la Vulgata, siendo la única versión aljamiada que sigue esta tradición.

Palabras clave


Biblia; libros apócrifos; judeoespañol; Judit; El Meseret; Alexandr Ben-Guiat; literatura sefardí; edición de textos sefardíes aljamiados; traducciones bíblicas; cuento sefardí; colecciones de cuentos hebreos; Esmirna.

Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.




eISSN 2340-2547 | ISSN. 1696-585X | Depósito legal: GR: 121-1959.

Licencia de Creative Commons Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.